<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Lexitechnia</title>
	<atom:link href="http://lexitechnia.frath.net/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://lexitechnia.frath.net</link>
	<description>Harmless drudgery, translation, and language invention.</description>
	<lastBuildDate>Fri, 10 Feb 2012 06:43:19 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
		<item>
		<title>Epictetus in Thalassarctian.</title>
		<link>http://lexitechnia.frath.net/2012/02/1251/</link>
		<comments>http://lexitechnia.frath.net/2012/02/1251/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 10 Feb 2012 06:42:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Muke</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nother]]></category>
		<category><![CDATA[2nd century]]></category>
		<category><![CDATA[Epictetus]]></category>
		<category><![CDATA[Thalassarctian]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lexitechnia.frath.net/?p=1251</guid>
		<description><![CDATA[A Thalassarctian text I&#8217;ve been working on, a translation/adaptation of a passage of Epictetus: Àtᴥuβumuδᴥamkòζdᴥιliιi, khimᴥutuphϙinᴥitᴥιdινoᴥιiz-na νᴥumᴥk aaγϙυbᴥυιi? Tihuupιi, dινoᴥqηketihuιi. Ϙuνηhιιpιi, dινoᴥqηkeϙuνηhιιi-νi samὼiotᴥumιi-nᴥi νᴥumᴥι ϙυbᴥυiiνᴥιiz. Tazι mᴥυtᴥζogᴥϙinᴥiιi, dινoᴥιiz-nᴥi mᴥυtᴥζogᴥι νᴥànòλιbᴥιiz, μᴥηzoϙinᴥidυιi-nᴥi aliotakhiloι sὰkᴥalbᴥàz. Interlinear (showing the morphemes in their original forms, before the changes required by composition) àtᴥuβu icebear -muδᴥ lame -am old -m be [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>A <a href="http://www.frathwiki.com/Nother/Thalassarctian" title="Don't pay too close attention to the explanations on this page, they are a bit on the rough side.">Thalassarctian</a> text I&#8217;ve been working on, a translation/adaptation of <a href="http://perseus.uchicago.edu/perseus-cgi/citequery3.pl?dbname=GreekTexts&#038;getid=1&#038;query=Epict.%20Disc.%201.16">a passage of Epictetus</a>:</p>
<blockquote style="font-family: 'Gentium Plus'; font-size: larger;"><p>Àtᴥuβumuδᴥamkòζdᴥιliιi, khimᴥutuphϙinᴥitᴥιdινoᴥιiz-na νᴥumᴥk aaγϙυbᴥυιi? Tihuupιi, dινoᴥqηketihuιi. Ϙuνηhιιpιi, dινoᴥqηkeϙuνηhιιi-νi samὼiotᴥumιi-nᴥi νᴥumᴥι ϙυbᴥυiiνᴥιiz. Tazι mᴥυtᴥζogᴥϙinᴥiιi, dινoᴥιiz-nᴥi mᴥυtᴥζogᴥι νᴥànòλιbᴥιiz, μᴥηzoϙinᴥidυιi-nᴥi aliotakhiloι sὰkᴥalbᴥàz.</p></blockquote>
<h3>Interlinear</h3>
<p>(showing the morphemes in their original forms, before the changes required by composition)</p>
<dl style="display: inline; float: left; margin: 0 0.5em 0 0;">
<dt><strong>àtᴥuβu</strong></dt>
<dd style="margin-left: 0; font-size: smaller;">icebear</dd>
</dl>
<dl style="display: inline; float: left; margin: 0 0.5em 0 0;">
<dt>-muδᴥ</dt>
<dd style="margin-left: 0; font-size: smaller;">lame</dd>
</dl>
<dl style="display: inline; float: left; margin: 0 0.5em 0 0;">
<dt>-am</dt>
<dd style="margin-left: 0; font-size: smaller;">old</dd>
</dl>
<dl style="display: inline; float: left; margin: 0 0.5em 0 0;">
<dt>-m</dt>
<dd style="margin-left: 0; font-size: smaller;">be</dd>
</dl>
<dl style="display: inline; float: left; margin: 0 0.5em 0 0;">
<dt>-kòζ</dt>
<dd style="margin-left: 0; font-size: smaller;"><abbr title="'consequential', mood indicating because of">CONSEQ</abbr></dd>
</dl>
<dl style="display: inline; float: left; margin: 0 0.5em 0 0;">
<dt>-dᴥιli</dt>
<dd style="margin-left: 0; font-size: smaller;">have_become</dd>
</dl>
<dl style="display: inline; float: left; margin: 0 0.5em 0 0;">
<dt>-ιi</dt>
<dd style="margin-left: 0; font-size: smaller;">1SG</dd>
</dl>
<dl style="display: inline; float: left; margin: 0 0.5em 0 0;">
<dt><strong>khimᴥutuph</strong></dt>
<dd style="margin-left: 0; font-size: smaller;">what_other</dd>
</dl>
<dl style="display: inline; float: left; margin: 0 0.5em 0 0;">
<dt>-ϙinᴥi</dt>
<dd style="margin-left: 0; font-size: smaller;">have</dd>
</dl>
<dl style="display: inline; float: left; margin: 0 0.5em 0 0;">
<dt>-tᴥι</dt>
<dd style="margin-left: 0; font-size: smaller;"><abbr title="'capacitative', mood indicating to be able to">CAPAC</abbr></dd>
</dl>
<dl style="display: inline; float: left; margin: 0 0.5em 0 0;">
<dt>-dινoᴥ</dt>
<dd style="margin-left: 0; font-size: smaller;">do</dd>
</dl>
<dl style="display: inline; float: left; margin: 0 0.5em 0 0;">
<dt>-ιi</dt>
<dd style="margin-left: 0; font-size: smaller;">1SG</dd>
</dl>
<dl style="display: inline; float: left; margin: 0 0.5em 0 0;">
<dt>-z</dt>
<dd style="margin-left: 0; font-size: smaller;"><abbr title="Indicates the object of the verb is a different grammatical person than the subject">DIFF</abbr></dd>
</dl>
<dl style="display: inline; float: left; margin: 0 0.5em 0 0;">
<dt>=na</dt>
<dd style="margin-left: 0; font-size: smaller;">than</dd>
</dl>
<dl style="display: inline; float: left; margin: 0 0.5em 0 0;">
<dt><strong>νᴥumᴥ</strong></dt>
<dd style="margin-left: 0; font-size: smaller;">God</dd>
</dl>
<dl style="display: inline; float: left; margin: 0 0.5em 0 0;">
<dt>-k</dt>
<dd style="margin-left: 0; font-size: smaller;">DAT.SG</dd>
</dl>
<dl style="display: inline; float: left; margin: 0 0.5em 0 0;">
<dt><strong>al</strong></dt>
<dd style="margin-left: 0; font-size: smaller;">sing</dd>
</dl>
<dl style="display: inline; float: left; margin: 0 0.5em 0 0;">
<dt>-k</dt>
<dd style="margin-left: 0; font-size: smaller;">INF</dd>
</dl>
<dl style="display: inline; float: left; margin: 0 0.5em 0 0;">
<dt>-ϙυbᴥυ</dt>
<dd style="margin-left: 0; font-size: smaller;">praise</dd>
</dl>
<dl style="display: inline; float: left; margin: 0 0.5em 0 0;">
<dt>-ιi</dt>
<dd style="margin-left: 0; font-size: smaller;">1SG</dd>
</dl>
<div style="clear: both; margin-bottom: 0.5em;"><em>Now that I have become a lame, old icebear, what else could I have to do, than to sing to praise God?</em></div>
<dl style="display: inline; float: left; margin: 0 0.5em 0 0;">
<dt><strong>tihu</strong></dt>
<dd style="margin-left: 0; font-size: smaller;"><em><abbr title="A Frontarian species of fish, yellow and known for a distinctive warbling noise">tihuι</abbr></em></dd>
</dl>
<dl style="display: inline; float: left; margin: 0 0.5em 0 0;">
<dt>-m</dt>
<dd style="margin-left: 0; font-size: smaller;">be</dd>
</dl>
<dl style="display: inline; float: left; margin: 0 0.5em 0 0;">
<dt>-p</dt>
<dd style="margin-left: 0; font-size: smaller;"><abbr title="'potential', mood indicating if; slightly different from a subjunctive">POT</abbr></dd>
</dl>
<dl style="display: inline; float: left; margin: 0 0.5em 0 0;">
<dt>-ιi</dt>
<dd style="margin-left: 0; font-size: smaller;">1SG</dd>
</dl>
<dl style="display: inline; float: left; margin: 0 0.5em 0 0;">
<dt><strong>dινoᴥ</strong></dt>
<dd style="margin-left: 0; font-size: smaller;">do</dd>
</dl>
<dl style="display: inline; float: left; margin: 0 0.5em 0 0;">
<dt>-qη</dt>
<dd style="margin-left: 0; font-size: smaller;">would</dd>
</dl>
<dl style="display: inline; float: left; margin: 0 0.5em 0 0;">
<dt>-ke</dt>
<dd style="margin-left: 0; font-size: smaller;"><abbr title="'continuative', aspect meaning do for a while; slightly different from the progressive">CONTIN</abbr></dd>
</dl>
<dl style="display: inline; float: left; margin: 0 0.5em 0 0;">
<dt>-tihu</dt>
<dd style="margin-left: 0; font-size: smaller;"><em>tihuι</em></dd>
</dl>
<dl style="display: inline; float: left; margin: 0 0.5em 0 0;">
<dt>-ιi</dt>
<dd style="margin-left: 0; font-size: smaller;">1SG</dd>
</dl>
<dl style="display: inline; float: left; margin: 0 0.5em 0 0;">
<dt><strong>ϙuνηhι</strong></dt>
<dd style="margin-left: 0; font-size: smaller;"><em><abbr title="A large Frontarian aquatic mammal, analogous to a whale">ϙuνηhιι</abbr></em></dd>
</dl>
<dl style="display: inline; float: left; margin: 0 0.5em 0 0;">
<dt>-m</dt>
<dd style="margin-left: 0; font-size: smaller;">be</dd>
</dl>
<dl style="display: inline; float: left; margin: 0 0.5em 0 0;">
<dt>-p</dt>
<dd style="margin-left: 0; font-size: smaller;">POT</dd>
</dl>
<dl style="display: inline; float: left; margin: 0 0.5em 0 0;">
<dt>-ιi</dt>
<dd style="margin-left: 0; font-size: smaller;">1SG</dd>
</dl>
<dl style="display: inline; float: left; margin: 0 0.5em 0 0;">
<dt><strong>dινoᴥ</strong></dt>
<dd style="margin-left: 0; font-size: smaller;">do</dd>
</dl>
<dl style="display: inline; float: left; margin: 0 0.5em 0 0;">
<dt>-qη</dt>
<dd style="margin-left: 0; font-size: smaller;">would</dd>
</dl>
<dl style="display: inline; float: left; margin: 0 0.5em 0 0;">
<dt>-ke</dt>
<dd style="margin-left: 0; font-size: smaller;">CONTIN</dd>
</dl>
<dl style="display: inline; float: left; margin: 0 0.5em 0 0;">
<dt>-ϙuνηhι</dt>
<dd style="margin-left: 0; font-size: smaller;"><em>ϙuνηhιι</em></dd>
</dl>
<dl style="display: inline; float: left; margin: 0 0.5em 0 0;">
<dt>-ιi</dt>
<dd style="margin-left: 0; font-size: smaller;">1SG</dd>
</dl>
<dl style="display: inline; float: left; margin: 0 0.5em 0 0;">
<dt>=νi</dt>
<dd style="margin-left: 0; font-size: smaller;">but</dd>
</dl>
<dl style="display: inline; float: left; margin: 0 0.5em 0 0;">
<dt><strong>sam</strong></dt>
<dd style="margin-left: 0; font-size: smaller;">animal</dd>
</dl>
<dl style="display: inline; float: left; margin: 0 0.5em 0 0;">
<dt>-ὼio</dt>
<dd style="margin-left: 0; font-size: smaller;">think</dd>
</dl>
<dl style="display: inline; float: left; margin: 0 0.5em 0 0;">
<dt>-tᴥu</dt>
<dd style="margin-left: 0; font-size: smaller;">PTCP</dd>
</dl>
<dl style="display: inline; float: left; margin: 0 0.5em 0 0;">
<dt>-m</dt>
<dd style="margin-left: 0; font-size: smaller;">be</dd>
</dl>
<dl style="display: inline; float: left; margin: 0 0.5em 0 0;">
<dt>-ιi</dt>
<dd style="margin-left: 0; font-size: smaller;">1SG</dd>
</dl>
<dl style="display: inline; float: left; margin: 0 0.5em 0 0;">
<dt>=nᴥi</dt>
<dd style="margin-left: 0; font-size: smaller;">and</dd>
</dl>
<dl style="display: inline; float: left; margin: 0 0.5em 0 0;">
<dt><strong>νᴥumᴥ</strong></dt>
<dd style="margin-left: 0; font-size: smaller;">God</dd>
</dl>
<dl style="display: inline; float: left; margin: 0 0.5em 0 0;">
<dt>-ι</dt>
<dd style="margin-left: 0; font-size: smaller;"><abbr title="'direct', a case used for the subject or object of a verb">DIR.SG</abbr></dd>
</dl>
<dl style="display: inline; float: left; margin: 0 0.5em 0 0;">
<dt><strong>ϙυbᴥυ</strong></dt>
<dd style="margin-left: 0; font-size: smaller;">praise</dd>
</dl>
<dl style="display: inline; float: left; margin: 0 0.5em 0 0;">
<dt>-iiνᴥ</dt>
<dd style="margin-left: 0; font-size: smaller;">DEONT</dd>
</dl>
<dl style="display: inline; float: left; margin: 0 0.5em 0 0;">
<dt>-ιi</dt>
<dd style="margin-left: 0; font-size: smaller;">1SG</dd>
</dl>
<dl style="display: inline; float: left; margin: 0 0.5em 0 0;">
<dt>-z</dt>
<dd style="margin-left: 0; font-size: smaller;">DIFF</dd>
</dl>
<div style="clear: both; margin-bottom: 0.5em;"><em>If I were a </em>tihuι<em>, I would be doing as the </em>tihuι<em> does. If I were a </em>ϙuνηhιι<em>, I would be doing as the </em>ϙuνηhιι<em> does. But I am a thinking animal and I ought to praise God.</em></div>
<dl style="display: inline; float: left; margin: 0 0.5em 0 0;">
<dt><strong>taz</strong></dt>
<dd style="margin-left: 0; font-size: smaller;">this</dd>
</dl>
<dl style="display: inline; float: left; margin: 0 0.5em 0 0;">
<dt>-ι</dt>
<dd style="margin-left: 0; font-size: smaller;">DIR.SG</dd>
</dl>
<dl style="display: inline; float: left; margin: 0 0.5em 0 0;">
<dt><strong>mᴥυtᴥ</strong></dt>
<dd style="margin-left: 0; font-size: smaller;">work</dd>
</dl>
<dl style="display: inline; float: left; margin: 0 0.5em 0 0;">
<dt>-ζogᴥ</dt>
<dd style="margin-left: 0; font-size: smaller;">NMLZR</dd>
</dl>
<dl style="display: inline; float: left; margin: 0 0.5em 0 0;">
<dt>-ϙinᴥi</dt>
<dd style="margin-left: 0; font-size: smaller;">have</dd>
</dl>
<dl style="display: inline; float: left; margin: 0 0.5em 0 0;">
<dt>-ιi</dt>
<dd style="margin-left: 0; font-size: smaller;">1SG</dd>
</dl>
<dl style="display: inline; float: left; margin: 0 0.5em 0 0;">
<dt><strong>dινoᴥ</strong></dt>
<dd style="margin-left: 0; font-size: smaller;">do</dd>
</dl>
<dl style="display: inline; float: left; margin: 0 0.5em 0 0;">
<dt>-ιi</dt>
<dd style="margin-left: 0; font-size: smaller;">1SG</dd>
</dl>
<dl style="display: inline; float: left; margin: 0 0.5em 0 0;">
<dt>-z</dt>
<dd style="margin-left: 0; font-size: smaller;">DIFF</dd>
</dl>
<dl style="display: inline; float: left; margin: 0 0.5em 0 0;">
<dt>=nᴥi</dt>
<dd style="margin-left: 0; font-size: smaller;">and</dd>
</dl>
<dl style="display: inline; float: left; margin: 0 0.5em 0 0;">
<dt><strong>mᴥυtᴥ</strong></dt>
<dd style="margin-left: 0; font-size: smaller;">work</dd>
</dl>
<dl style="display: inline; float: left; margin: 0 0.5em 0 0;">
<dt>-ζogᴥ</dt>
<dd style="margin-left: 0; font-size: smaller;">NMLZR</dd>
</dl>
<dl style="display: inline; float: left; margin: 0 0.5em 0 0;">
<dt>-ι</dt>
<dd style="margin-left: 0; font-size: smaller;">DIR.SG</dd>
</dl>
<dl style="display: inline; float: left; margin: 0 0.5em 0 0;">
<dt><strong>νᴥàn</strong></dt>
<dd style="margin-left: 0; font-size: smaller;">abandon</dd>
</dl>
<dl style="display: inline; float: left; margin: 0 0.5em 0 0;">
<dt>-ò</dt>
<dd style="margin-left: 0; font-size: smaller;">NEG</dd>
</dl>
<dl style="display: inline; float: left; margin: 0 0.5em 0 0;">
<dt>-λιbᴥ</dt>
<dd style="margin-left: 0; font-size: smaller;">FUT</dd>
</dl>
<dl style="display: inline; float: left; margin: 0 0.5em 0 0;">
<dt>-ιi</dt>
<dd style="margin-left: 0; font-size: smaller;">1SG</dd>
</dl>
<dl style="display: inline; float: left; margin: 0 0.5em 0 0;">
<dt>-z</dt>
<dd style="margin-left: 0; font-size: smaller;">DIFF</dd>
</dl>
<dl style="display: inline; float: left; margin: 0 0.5em 0 0;">
<dt><strong>μᴥηzo</strong></dt>
<dd style="margin-left: 0; font-size: smaller;">be_allowed</dd>
</dl>
<dl style="display: inline; float: left; margin: 0 0.5em 0 0;">
<dt>-ϙinᴥi</dt>
<dd style="margin-left: 0; font-size: smaller;">have</dd>
</dl>
<dl style="display: inline; float: left; margin: 0 0.5em 0 0;">
<dt>-dυ</dt>
<dd style="margin-left: 0; font-size: smaller;">for_as_long_as</dd>
</dl>
<dl style="display: inline; float: left; margin: 0 0.5em 0 0;">
<dt>-ιi</dt>
<dd style="margin-left: 0; font-size: smaller;">1SG</dd>
</dl>
<dl style="display: inline; float: left; margin: 0 0.5em 0 0;">
<dt>=nᴥi</dt>
<dd style="margin-left: 0; font-size: smaller;">and</dd>
</dl>
<dl style="display: inline; float: left; margin: 0 0.5em 0 0;">
<dt><strong>al</strong></dt>
<dd style="margin-left: 0; font-size: smaller;">sing</dd>
</dl>
<dl style="display: inline; float: left; margin: 0 0.5em 0 0;">
<dt>-io</dt>
<dd style="margin-left: 0; font-size: smaller;">NMLZR</dd>
</dl>
<dl style="display: inline; float: left; margin: 0 0.5em 0 0;">
<dt>-takhilo</dt>
<dd style="margin-left: 0; font-size: smaller;">the_same</dd>
</dl>
<dl style="display: inline; float: left; margin: 0 0.5em 0 0;">
<dt>-ι</dt>
<dd style="margin-left: 0; font-size: smaller;">DIR.SG</dd>
</dl>
<dl style="display: inline; float: left; margin: 0 0.5em 0 0;">
<dt><strong>sὰkᴥ</strong></dt>
<dd style="margin-left: 0; font-size: smaller;">join</dd>
</dl>
<dl style="display: inline; float: left; margin: 0 0.5em 0 0;">
<dt>-ᴥ</dt>
<dd style="margin-left: 0; font-size: smaller;">IMPERAT</dd>
</dl>
<dl style="display: inline; float: left; margin: 0 0.5em 0 0;">
<dt>-al</dt>
<dd style="margin-left: 0; font-size: smaller;">sing</dd>
</dl>
<dl style="display: inline; float: left; margin: 0 0.5em 0 0;">
<dt>-bᴥà</dt>
<dd style="margin-left: 0; font-size: smaller;">2SG</dd>
</dl>
<dl style="display: inline; float: left; margin: 0 0.5em 0 0;">
<dt>-z</dt>
<dd style="margin-left: 0; font-size: smaller;">DIFF</dd>
</dl>
<div style="clear: both; margin-bottom: 0.5em;"><em>This is my work; I do it, and I will not leave the work as long as I am allowed to have [it], and you ought to join singing the same song.</em></div>
<p>I&#8217;ve also been working on the native script version of this.  Thalassarctian has a featural alphabet which I have taken to calling the bubble script as it reminds me of nothing so much as a game of Puzzle Bobble.</p>
<p>But for now it&#8217;s quite late, and I think this is quite enough to post today.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lexitechnia.frath.net/2012/02/1251/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Mille.</title>
		<link>http://lexitechnia.frath.net/2011/12/mille/</link>
		<comments>http://lexitechnia.frath.net/2011/12/mille/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Dec 2011 05:40:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Muke</dc:creator>
				<category><![CDATA[Latin]]></category>
		<category><![CDATA[2nd century]]></category>
		<category><![CDATA[Aulus Gellius]]></category>
		<category><![CDATA[mille]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lexitechnia.frath.net/?p=1246</guid>
		<description><![CDATA[Aulus Gellius, Noctes Atticae 1.16 &#8220;Milli passum&#8221; dixit pro &#8220;mille passibus&#8221; et &#8220;uno milli nummum&#8221; pro &#8220;unis mille nummis&#8221; aperteque ostendit &#8220;mille&#8221; et vocabulum esse et singulari numero dici eiusque plurativum esse &#8220;milia&#8221; et casum etiam capere ablativum. He said milli passum instead of mille passibus and uno milli nummum instead of unis mille nummis [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Aulus Gellius, <i>Noctes Atticae</i> 1.16</p>
<blockquote><p><i>&#8220;Milli passum&#8221; dixit pro &#8220;mille passibus&#8221; et &#8220;uno milli nummum&#8221;  pro &#8220;unis mille nummis&#8221; aperteque ostendit &#8220;mille&#8221; et vocabulum esse et singulari numero dici eiusque plurativum esse &#8220;milia&#8221; et casum etiam capere ablativum.</i></p></blockquote>
<blockquote><p>He said <em>milli passum</em> instead of <em>mille passibus</em> and <em>uno milli nummum</em> instead of <em>unis mille nummis</em> and clearly demonstrated <em>mille</em> to be a noun, that it is used in the singular, that its plural is <em>milia</em>, and also that it has an ablative case.</p></blockquote>
<p>He calls attention to the fact that Latin <i>mille</i> doesn&#8217;t quite act like Greek χίλιοι <i>chilioe</i>, which is usually an adjective, but more like the noun χιλιάς <i>chilias</i>, which is less common.  In English, too, &#8220;thousand&#8221; acts noun-like, unlike most of the smaller numbers which are more adjectival.  </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lexitechnia.frath.net/2011/12/mille/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ne diutius pendeas&#8230;</title>
		<link>http://lexitechnia.frath.net/2011/12/ne-diutius-pendeas/</link>
		<comments>http://lexitechnia.frath.net/2011/12/ne-diutius-pendeas/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 27 Dec 2011 05:10:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Muke</dc:creator>
				<category><![CDATA[Latin]]></category>
		<category><![CDATA[1st century BC]]></category>
		<category><![CDATA[Cicero]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lexitechnia.frath.net/?p=1240</guid>
		<description><![CDATA[Cicero, Ad Atticum 4.15: Ne diutius pendeas, palmam tulit. I won&#8217;t leave you hanging &#8212; he did carry the palm. Of course, the palma was a sign of victory; palmam ferre would be like winning a medal, perhaps. I think &#8216;carry the palm&#8217; can stand as an idiom on its own in English, though.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Cicero, <em>Ad Atticum</em> 4.15:</p>
<blockquote><p><i>Ne diutius pendeas, palmam tulit.</i></p></blockquote>
<blockquote><p>I won&#8217;t leave you hanging &#8212; he did carry the palm.</p></blockquote>
<p>Of course, the <i>palma</i> was a sign of victory; <i>palmam ferre</i> would be like winning a medal, perhaps.   I think &#8216;carry the palm&#8217; can stand as an idiom on its own in English, though.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lexitechnia.frath.net/2011/12/ne-diutius-pendeas/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The lesser Septentrio.</title>
		<link>http://lexitechnia.frath.net/2011/12/the-lesser-septentrio/</link>
		<comments>http://lexitechnia.frath.net/2011/12/the-lesser-septentrio/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 27 Dec 2011 04:38:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Muke</dc:creator>
				<category><![CDATA[Latin]]></category>
		<category><![CDATA[1st century BC]]></category>
		<category><![CDATA[Cicero]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lexitechnia.frath.net/?p=1235</guid>
		<description><![CDATA[Cicero on constellations, De Natura Deorum 2.43: Minorem autem Septentrionem Cepheus passis palmis [post] terga subsequitur. Now Cepheus, palms outstretched, follows behind the lesser Septentrio. Cepheus is still reckoned a constellation; minor Septentrio appears to be an unusual name corresponding to what we would now call Ursa Minor, or the Little Dipper.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div>Cicero on constellations, <em>De Natura Deorum</em> 2.43:</div>
<blockquote>
<div><em>Minorem autem Septentrionem Cepheus passis palmis [post] terga subsequitur.</em></div>
</blockquote>
<blockquote>
<div>Now Cepheus, palms outstretched, follows behind the lesser Septentrio.</div>
</blockquote>
<p><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Cepheus_(constellation)">Cepheus</a> is still reckoned a constellation; <em>minor Septentrio</em> appears to be an unusual name corresponding to what we would now call <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ursa_Minor">Ursa Minor</a>, or the Little Dipper.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lexitechnia.frath.net/2011/12/the-lesser-septentrio/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Šonos, korfos.</title>
		<link>http://lexitechnia.frath.net/2011/12/sonos-korfos/</link>
		<comments>http://lexitechnia.frath.net/2011/12/sonos-korfos/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 25 Dec 2011 04:03:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Muke</dc:creator>
				<category><![CDATA[Nother]]></category>
		<category><![CDATA[Kirumb]]></category>
		<category><![CDATA[word of the moment]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lexitechnia.frath.net/?p=1231</guid>
		<description><![CDATA[šon&#124;os, -oš.  masc.  People (in general).  [PIE *ǵonH₁-o-.] korf&#124;os, -iris. neut.  The body.  [PIE *kʷrp-es-.] I think šonos was inspired by Sanskrit jana, but I&#8217;m not sure.  It is used in the singular, in general or indefinite statements along the lines of &#8216;people say&#8230;.&#8217;  I suppose it would be slightly more specific than an impersonal passive [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>šon|os, -oš.</strong>  <em>masc.</em>  People (in general).  [PIE *ǵonH₁-o-.]</p>
<p><strong>korf|os, -iris.</strong> <em>neut.</em>  The body.  [PIE *kʷrp-es-.]</p>
<p>I think <em>šonos </em>was inspired by Sanskrit <em><a href="http://sanskrit.inria.fr/DICO/27.html#jana">jana</a></em>, but I&#8217;m not sure.  It is used in the singular, in general or indefinite statements along the lines of &#8216;people say&#8230;.&#8217;  I suppose it would be slightly more specific than an impersonal passive like &#8216;it is said&#8230;&#8217; though there might not be much difference in meaning in practice.</p>
<p><em>Korfos</em> is pretty straightforwardly built on the same pattern as Latin <em>corpus</em>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lexitechnia.frath.net/2011/12/sonos-korfos/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tranquillissimus animus.</title>
		<link>http://lexitechnia.frath.net/2011/12/tranquillissimus-animus/</link>
		<comments>http://lexitechnia.frath.net/2011/12/tranquillissimus-animus/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 25 Dec 2011 03:51:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Muke</dc:creator>
				<category><![CDATA[Latin]]></category>
		<category><![CDATA[1st century BC]]></category>
		<category><![CDATA[Cicero]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lexitechnia.frath.net/?p=1227</guid>
		<description><![CDATA[Cicero, Ad Atticum 7.7: Cetera videntur esse tranquilla; tranquillissimus autem animus meus qui totum istuc æqui boni facit. Everything else seems to be going peaceably; and my mind is quite peaceable itself, taking the whole thing with contentment. I don&#8217;t think I have the second half of this second sentence right at all. Tranquillissimus autem [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Cicero, <em>Ad Atticum</em> 7.7:</p>
<blockquote><p><em>Cetera videntur esse tranquilla; tranquillissimus autem animus meus qui totum istuc æqui boni facit.</em></p></blockquote>
<blockquote><p>Everything else seems to be going peaceably; and my mind is quite peaceable itself, taking the whole thing with contentment.</p></blockquote>
<p>I don&#8217;t think I have the second half of this second sentence right at all.  <i>Tranquillissimus autem</i> should mean his mind is even more peaceful, this mind of his which is taking it so contentedly.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lexitechnia.frath.net/2011/12/tranquillissimus-animus/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Virtus post nummos.</title>
		<link>http://lexitechnia.frath.net/2011/12/virtus-post-nummos/</link>
		<comments>http://lexitechnia.frath.net/2011/12/virtus-post-nummos/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 23 Dec 2011 03:50:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Muke</dc:creator>
				<category><![CDATA[Latin]]></category>
		<category><![CDATA[1st century BC]]></category>
		<category><![CDATA[dactylic hexameter]]></category>
		<category><![CDATA[Horace]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lexitechnia.frath.net/?p=1221</guid>
		<description><![CDATA[Horace, Epistulae 1.1.53-56: &#8220;Ō cī&#124;vēs, cī&#124;vēs, quǣ&#124;rēndă pĕ&#124;cūnĭă &#124; prīmum ēst; vīrtūs &#124; pōst nūm&#124;mōs!&#8221; Hǣc &#124; Jānūs &#124; sūmmŭs ăb &#124; īmō prōdŏcĕt, &#124; hǣc rĕcĭ&#124;nūnt jŭvĕ&#124;nēs dīc&#124;tātă sĕ&#124;nēsquĕ. &#8220;Hey, citizens! Citizens! Seeking money should come first &#8211; virtue after dollars!&#8221; This is what the Janus teaches from end to end; the young and [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Horace, <em>Epistulae</em> 1.1.53-56:</p>
<blockquote><p><em>&#8220;Ō cī|vēs, cī|vēs, quǣ|rēndă pĕ|cūnĭă | prīmum ēst;<br />
vīrtūs | pōst nūm|mōs!&#8221; Hǣc | Jānūs | sūmmŭs ăb | īmō<br />
prōdŏcĕt, | hǣc rĕcĭ|nūnt jŭvĕ|nēs dīc|tātă sĕ|nēsquĕ.</em></p></blockquote>
<blockquote><p>&#8220;Hey, citizens! Citizens! Seeking money should come first &#8211; virtue after dollars!&#8221;  This is what the Janus teaches from end to end; the young and the old repeat this lesson.</p></blockquote>
<p>The <i><a href="http://penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Gazetteer/Places/Europe/Italy/Lazio/Roma/Rome/_Texts/PLATOP*/Janus.html">Janus Medius</a></i> was &#8220;the place in the forum where bankers and speculators gathered for business.&#8221;  </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lexitechnia.frath.net/2011/12/virtus-post-nummos/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Miserrimus omnis saeculi.</title>
		<link>http://lexitechnia.frath.net/2011/12/miserrimus-omnis-saeculi/</link>
		<comments>http://lexitechnia.frath.net/2011/12/miserrimus-omnis-saeculi/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 23 Dec 2011 03:23:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Muke</dc:creator>
				<category><![CDATA[Latin]]></category>
		<category><![CDATA[1st century]]></category>
		<category><![CDATA[Seneca]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lexitechnia.frath.net/?p=1217</guid>
		<description><![CDATA[Seneca, Controversiae 2.7: Miserrimus omnis sæculi maritus: sic contempta absentia mea etiamnunc iniuriam meam nescirem, si qui fecerat tacere voluisset. I&#8217;m the most miserable husband of all time &#8211; even now I wouldn&#8217;t have known that I&#8217;d been wronged in my wretched absence if the man who had done it had wanted to keep quiet. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Seneca, <em>Controversiae</em> 2.7:</p>
<blockquote><p><em>Miserrimus omnis sæculi maritus: sic contempta absentia mea etiamnunc iniuriam meam nescirem, si qui fecerat tacere voluisset.</em>
</p></blockquote>
<blockquote><p>I&#8217;m the most miserable husband of all time &#8211; even now I wouldn&#8217;t have known that I&#8217;d been wronged in my wretched absence if the man who had done it had wanted to keep quiet.
</p></blockquote>
<p>I am least sure of &#8216;contempta&#8217; here.  </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lexitechnia.frath.net/2011/12/miserrimus-omnis-saeculi/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Geminos filios in ventre.</title>
		<link>http://lexitechnia.frath.net/2011/12/geminos-filios-in-ventre/</link>
		<comments>http://lexitechnia.frath.net/2011/12/geminos-filios-in-ventre/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 15 Dec 2011 05:04:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Muke</dc:creator>
				<category><![CDATA[Latin]]></category>
		<category><![CDATA[2nd century BC]]></category>
		<category><![CDATA[iambic senarius]]></category>
		<category><![CDATA[Plautus]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lexitechnia.frath.net/?p=1208</guid>
		<description><![CDATA[Plautus, Curculio: Gĕmĭnōs &#124; īn vēn&#124;tre hăbē&#124;rĕ vĭdĕ&#124;ōr fī&#124;lĭōs. I look like I&#8217;m pregnant with twins. No comment.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Plautus, <i>Curculio</i>:</p>
<blockquote><p><i>Gĕmĭnōs | īn vēn|tre hăbē|rĕ vĭdĕ|ōr fī|lĭōs.</i></p></blockquote>
<blockquote><p>I look like I&#8217;m pregnant with twins.</p></blockquote>
<p>No comment.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lexitechnia.frath.net/2011/12/geminos-filios-in-ventre/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Habet pœnam noxium caput.</title>
		<link>http://lexitechnia.frath.net/2011/11/habet-poenam-noxium-caput/</link>
		<comments>http://lexitechnia.frath.net/2011/11/habet-poenam-noxium-caput/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 Nov 2011 01:15:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Muke</dc:creator>
				<category><![CDATA[Latin]]></category>
		<category><![CDATA[1st century BC]]></category>
		<category><![CDATA[habeo]]></category>
		<category><![CDATA[Livy]]></category>
		<category><![CDATA[translation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://lexitechnia.frath.net/?p=1194</guid>
		<description><![CDATA[Livy, Ab Urbe Condita 10.40: &#8220;Di in pr&#339;lio sunt,&#8221; inquit; &#8220;habet p&#339;nam noxium caput.&#8220; &#8220;The gods are in this battle,&#8221; he said. &#8220;The guilty head has received its punishment.&#8221; It feels righter here to put habet as &#8220;has received&#8221; here rather than &#8220;has&#8221;. I have a vague idea that this isn&#8217;t the first time I&#8217;ve [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Livy, <em>Ab Urbe Condita</em> 10.40:</p>
<blockquote><p><em>&#8220;Di in pr&oelig;lio sunt,&#8221; inquit; &#8220;habet p&oelig;nam noxium caput.</em>&#8220;</p></blockquote>
<blockquote><p>&#8220;The gods are in this battle,&#8221; he said. &#8220;The guilty head has received its punishment.&#8221;</p></blockquote>
<p>It feels righter here to put <i>habet</i> as &#8220;has received&#8221; here rather than &#8220;has&#8221;.  I have a vague idea that this isn&#8217;t the first time I&#8217;ve found that to be the case.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://lexitechnia.frath.net/2011/11/habet-poenam-noxium-caput/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

