Skip to content

Kirumb word of the moment.

homíí|óm, hómííís|a, hómáyóók|a. (hʊmijijuːm) v. trans. To understand.  [Proto-Indo-European *som-HyeH₁- . Cf. Greek συνίημι.]

Sometimes Kirumb words tend to get … interesting strings of vowels.  The ííí in the aorist hómííísa is probably one of the longer ones I’ve come across.  That’s three long is in a row, and as vowels in hiatus are broken up with a glide, the word is pronounced [huːmijiˈjiːsɑ].   Each reflects a morpheme: the first -í- is the augment, the second -í- is the root—which is also -í- in the normal stem, and -yó- in the stative—and the last -í- is the suffix that gives the verb a durative sense.

It wasn’t about halfway through putting together this post that I’d realized I’d made a mistake in the headword; I’d put in homíáyóm as the headword, as if there were an H₂ in the root, not H₁.  Always helps to take a second look at things!

Post a Comment

Your email is never published nor shared. Required fields are marked *