Skip to content

{ Tag Archives } translation

Epictetus in Thalassarctian.

A Thalassarctian text I’ve been working on, a translation/adaptation of a passage of Epictetus: Àtᴥuβumuδᴥamkòζdᴥιliιi, khimᴥutuphϙinᴥitᴥιdινoᴥιiz-na νᴥumᴥk aaγϙυbᴥυιi? Tihuupιi, dινoᴥqηketihuιi. Ϙuνηhιιpιi, dινoᴥqηkeϙuνηhιιi-νi samὼiotᴥumιi-nᴥi νᴥumᴥι ϙυbᴥυiiνᴥιiz. Tazι mᴥυtᴥζogᴥϙinᴥiιi, dινoᴥιiz-nᴥi mᴥυtᴥζogᴥι νᴥànòλιbᴥιiz, μᴥηzoϙinᴥidυιi-nᴥi aliotakhiloι sὰkᴥalbᴥàz. Interlinear (showing the morphemes in their original forms, before the changes required by composition) àtᴥuβu icebear -muδᴥ lame -am old -m be […]

Also tagged , ,

Mille.

Aulus Gellius, Noctes Atticae 1.16 “Milli passum” dixit pro “mille passibus” et “uno milli nummum” pro “unis mille nummis” aperteque ostendit “mille” et vocabulum esse et singulari numero dici eiusque plurativum esse “milia” et casum etiam capere ablativum. He said milli passum instead of mille passibus and uno milli nummum instead of unis mille nummis […]

Also tagged , ,

Ne diutius pendeas…

Cicero, Ad Atticum 4.15: Ne diutius pendeas, palmam tulit. I won’t leave you hanging — he did carry the palm. Of course, the palma was a sign of victory; palmam ferre would be like winning a medal, perhaps. I think ‘carry the palm’ can stand as an idiom on its own in English, though.

Also tagged ,

The lesser Septentrio.

Cicero on constellations, De Natura Deorum 2.43: Minorem autem Septentrionem Cepheus passis palmis [post] terga subsequitur. Now Cepheus, palms outstretched, follows behind the lesser Septentrio. Cepheus is still reckoned a constellation; minor Septentrio appears to be an unusual name corresponding to what we would now call Ursa Minor, or the Little Dipper.

Also tagged ,

Tranquillissimus animus.

Cicero, Ad Atticum 7.7: Cetera videntur esse tranquilla; tranquillissimus autem animus meus qui totum istuc æqui boni facit. Everything else seems to be going peaceably; and my mind is quite peaceable itself, taking the whole thing with contentment. I don’t think I have the second half of this second sentence right at all. Tranquillissimus autem […]

Also tagged ,

Virtus post nummos.

Horace, Epistulae 1.1.53-56: “Ō cī|vēs, cī|vēs, quǣ|rēndă pĕ|cūnĭă | prīmum ēst; vīrtūs | pōst nūm|mōs!” Hǣc | Jānūs | sūmmŭs ăb | īmō prōdŏcĕt, | hǣc rĕcĭ|nūnt jŭvĕ|nēs dīc|tātă sĕ|nēsquĕ. “Hey, citizens! Citizens! Seeking money should come first – virtue after dollars!” This is what the Janus teaches from end to end; the young and […]

Also tagged , ,

Miserrimus omnis saeculi.

Seneca, Controversiae 2.7: Miserrimus omnis sæculi maritus: sic contempta absentia mea etiamnunc iniuriam meam nescirem, si qui fecerat tacere voluisset. I’m the most miserable husband of all time – even now I wouldn’t have known that I’d been wronged in my wretched absence if the man who had done it had wanted to keep quiet. […]

Also tagged ,

Geminos filios in ventre.

Plautus, Curculio: Gĕmĭnōs | īn vēn|tre hăbē|rĕ vĭdĕ|ōr fī|lĭōs. I look like I’m pregnant with twins. No comment.

Also tagged , ,

Habet pœnam noxium caput.

Livy, Ab Urbe Condita 10.40: “Di in prœlio sunt,” inquit; “habet pœnam noxium caput.“ “The gods are in this battle,” he said. “The guilty head has received its punishment.” It feels righter here to put habet as “has received” here rather than “has”. I have a vague idea that this isn’t the first time I’ve […]

Also tagged , ,

Bonus et quietus et bonus.

Caesar, in Cicero’s Ad Atticum 10.8b: Postremo quid viro bono et quieto et bono civi magis convenit quam abesse a civilibus controversiis? Finally, what is more appropriate for a good man, a good and quiet citizen, than to absent himself from civil quarrels? Caesar is trying to convince Cicero here not to get involved in […]

Also tagged , , ,